6.7.07

Mas do assunto da FOX Dublada.

Tudo que eu escrevi no teleséries ultimamente:

"Olha só, eu vou agredir a dublagem sim. Dublagem é coisa pra criança e ignorante sim. Quem falou dos americanos, só explicando lá é a mesma situação que aqui, o povão mesmo, também não gosta de legendas, mas uma boa parcela gosta. Lost quando fala outras línguas é legendado pra eles, e tem até uma piadinha no começo da nova temporada de The 4400.

E não me venham com esse papinho, de quem é dublador tem familia e tal, caramba todo mundo tem familia, se eu for me preocupar com cada individuo que tem familia, eu vou ficar maluco...

E concordo que a dublagem faz um bom trabalho com animações, mas não todas. As de adulto deveriam ser com legendas.

O que eu falei antes de quem gosta de dublagem ser preguiçoso, é a mas pura verdade. Quem gosta de dublagem tem preguiça de ler...

Se fosse tão absurdamente o numero de pessoas que preferem dublado, pq a maioria das sessões de cinema são legendadas?

Dublagem, quando tem ator real não rola. Quando é em animação é até aceitavel, pq se vc parar pra pensar já é dublado por essência."

Em resumo to muito puto com a Fox, que já fazia a merda de dublar os filmes. Não assisto mas esse canal de quinta, e ponto final. Querem o povão como audiencia? Então fiquem, mas saibam que a grande maioria, ainda vai preferir ficar vendo novela, e nem vai pro canal de vcs. A "Raposa" vai perder muita audiência com esse fato.

Até o Kiefer Sutherland, que tá aqui no Rio pra gravar um comercial, concorda com a gente. Vejam o que ele falou pro séries etc.

"Na entrevista coletiva que deu no lançamento de um modelo de carro no Rio de Janeiro, Kiefer Sutherland não escapou da pergunta sobre a polêmica decisão da Fox em exibir apenas episódios dublados - e o intérprete de Jack Bauer em "24 Horas" mostrou ser inteiramente a favor da liberdade de escolha.

"Seria ótimo que pudéssemos ter as duas versões - episódios dublados e legendados", comentou.

Ok, mas... qual seria a opção favorita de Sutherland? O ator bem que tentou se esquivar, mas acabou "entregando" uma preferência por ter sua voz preservada nos episódios.

"Tudo é uma questão de gosto pessoal. Eu já vi '24 Horas' dublada em alemão e odiei. Já a versão legendada ficou bem melhor..."

Pelo jeito, Bauer prefere que "24 Horas" volte a ter legendas em português."

Até o Kierfer mandou voltar pra trás. E agora Fox, o que vcs vão fazer?

Nenhum comentário: